La popularización del término Latinx ha sido notable en los últimos años. Su creciente uso en las redes, la academia y conversaciones diarias ha generado discusiones sobre el alternativo genero neutral a Latino y Latina.
El termino Latinx busca ser más inclusivo de todas las identidades de genero dentro de la comunidad latinoamericana. Sin embargo, aunque este término resana con algunos, también genera resistencia en otros.
Cal State Bakersfield celebro recientemente el Mes de la Herencia Latinx, lo que plantea la pregunta ¿quién realmente se identifica como Latinx?
¿Cómo se sienten estudiantes, facultad y empleados de CSUB con el término? El Veloz condujo una encuesta anónima para averiguar.
De las 110 respuestas, 72 se identificaban como Latino/a/x/e. Como un cuarto de ese número,19 se identifican como Latinx y 18 dijeron que a veces se identificaban como Latinx.
Maria F. Rosas, una estudiante especializándose en Psicología dijo que cuando por primera vez escucho el termino Latinx la molesto y ahora ha llegado a la conclusión con el termino, pero ella prefiere identificarse como Latina.
Otros creen que el termino Latinx se está imponiendo en comunidades Latinoamérica y que no encaja con la estructura fonética de español, ya que es un idioma de género.
“No se siente correcto remplazar Latino/a con Latinx, ya que contradice toda la lengua española que depende de sustantivos masculinos y femeninos”, dijo un individuo anónimo que lleno la encuesta.
Este fue una opinión común con otras personas que llenaron la encuesta. Las respuestas a menudo decían que, “El uso de la ‘x’ en la palabra no natural a la lengua” y que “¿Cómo apoya al marginalizado confundirlos?”
La opinión más compartida fue que las personas no tenían problemas con aquellos que se identifican con el termino Latinx; sin embargo, no querían que se vuelva el termino estándar.
“No me importa como elijan llamarse, pero no me gustaría que ese fuera el término estándar utilizado para mí y para mi cultura”, dijo otro individuo anónimo que lleno la encuesta.
A pesar de las controversias, hay quienes están en favor de términos inclusivos de género en español.
El Dr. José Villagrán, profesor asistente de estudios étnicos dijo que, aunque entiende que el termino puede ser difícil de pronunciar para algunos, eso no debería ser una excusa.
“¿Cómo se llama la compañía nacional petrolera de México?…Pemex. El jugo gigante de México. ¿Cómo se llama? Jumex”, dijo Villagrán.
Dijo que tal vez sea por la relación de México con Estados Unidos, pero la ‘x’ ya es parte de la cultura y que siempre defenderá el concepto del término y las minorías al que representa, en este caso a los individuos no binarios y las mujeres.
El termino Latino es considerado el termino neutral, pero deja a las mujeres en las sombras. Todos los términos neutrales en español todavía son masculinos. Se supone que el termino Latinx es inclusivo hacia las mujeres también, pero algunas no se sienten así.
“Me hizo pensar qué para tener la X, todos somos iguales y yo no me siento igual, porque soy mujer,” dijo Rosas.
Otro problema que las personas tienen con este término es que parece agrupar a millones de personas en una sola categoría. Sin embargo, este no es el único termino que hace esto — Latino, Latina, Hispano, Hispana, todos estos son los términos comunes que buscan categorizar múltiples comunidades a una sola categoría.
“Siento que me agrega una etiqueta que ignora mi herencia cultural individua. Para gente que no se identifica como latino o latina, todavía pueden ser mexicanos/cubanos/ etc. Personalmente me siento insultado al ser incluido en un grupo aún más general”, dijo un individuo anónimo que lleno la encuesta.
Villagrán explico que, aunque estos términos pueden ser útiles, especialmente con objetivos políticos, también es increíblemente complicado categorizar a millones de personas mundialmente.
Es importante destacar que los términos ‘hispano/a’ no pueden ser usados intercambiablemente con los términos ‘latino/a/x/e’, ya que no tienen el mismo significado.
La encuesta por El Veloz muestro que, de los 110 estudiantes, profesores y facultad que llenaron la encuesta, solo 55 personas reportaron entender la diferencia entre los términos Hispano/a y Latino/a/x/e.
Todo esto complicado por el hecho que Latino, Hispano y términos relacionados son comúnmente confundidos.
La principal diferencia entre estas categorías es que los hispanos son de países hispanohablantes, pero excluye a las poblaciones indígenas y a los brasileños. Por otro lado, los latinos son de países de Latino América. Por ejemplo, los españoles son considerados Hispanos y no Latinos, mientras que los brasileños son Latinos, pero no Hispanos.
Villagrán explica que a veces le preocupa que estos términos estén borrando identidades que no sean tan grandes.
“Muchas veces, cuando gente dice Latino, pienso que se están refiriendo al mexicano y no al puertorriqueño o dominicanos”, dijo Villagrán.
“Quizás el lunes me identifico como Chicano, quizás martes me identifico como latino, o miércoles Latinx; simplemente porque yo tengo el privilegio de escoger eso y todos tenemos ese privilegio,” dijo Villagrán.